2017考研冲刺:英语阅读必备长难句(2015年真题)

本文汇聚了从近十年阅读真题里挑选出12篇超经典文章,建议大家做到:

1.翻译全文;2.背诵全文;3.默写全文。这是很多学长学姐在冲刺阶段突击高分的高效方法,如果时间紧张,可以从以下挑选出的超精长难句着手进行翻译、背诵、默写。下面随研招网小编一起来看看吧。

2017考研冲刺:英语阅读必备长难句(2015年真题)

2015年阅读真题

Text2

1. California has asked the justices to refrain from a sweeping ruling particularly one that upsets the old assumption that authorities may search through the possessions of suspects at the time of their arrest.

2017考研冲刺:英语阅读必备长难句(2015年真题)

译文:之前的设想是当局在逮捕嫌犯时可以搜查其财物,而加州请求大法官要避免做出全面性的裁决,尤其不能推翻之前的设想。

2. They could still invalidate Fourth Amendment protections when facing severe, urgent circumstances, and they could take reasonable measures to ensure that phone data are not erased or altered while a warrant is pending.

译文:当面对严重的、紧急的情况时,他们甚至还可以不受第四条修正案保护条款的约束,并且他们在搜查令还未获准的情况下,也能采取合理的措施以确保手机里的数据不被删改。

Text4

2017考研冲刺:英语阅读必备长难句(2015年真题)

1. This same absence of moral purpose was wounding companies such as News International ,she thought ,making it more likely that it would lose its way as it had with widespread illegal telephone hacking .

译文:她认为,同样道德目的的缺失伤害到了像新闻国际这样的公司,使其更有可能像过去一样因大范围非法窃听电话而迷失方向。

2. One of the astonishing revelations was how little Rebekah Brooks knew of what went on in her newsroom, wow little she thought to ask and the fact that she never inquired wow the stories arrived.

译文:其中让人吃惊的真相之一是丽贝卡·布鲁克斯竟然对于发生在她新闻工作室的事情知之甚少,她竟然几乎未加以过问,实际上她从不询问这些新闻报道的来源。

以上内容仅供参考,部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!

为你推荐